Exodus 25:24

SVEn gij zult ze met louter goud overtrekken; gij zult ook een gouden krans daaraan maken, rondom heen.
WLCוְצִפִּיתָ֥ אֹתֹ֖ו זָהָ֣ב טָהֹ֑ור וְעָשִׂ֥יתָ לֹּ֛ו זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
Trans.

wəṣipîṯā ’ōṯwō zâāḇ ṭâwōr wə‘āśîṯā llwō zēr zâāḇ sāḇîḇ:


ACכד וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב
ASVAnd thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
BEPlated with the best gold, with a gold edge all round it;
DarbyAnd thou shalt overlay it with pure gold, and make upon it a border of gold round about.
ELB05Und überziehe ihn mit reinem Golde und mache ihm einen Kranz von Gold ringsum.
LSGTu la couvriras d'or pur, et tu y feras une bordure d'or tout autour.
SchUnd sollst ihn überziehen mit reinem Gold und ihn ringsum mit einem goldenen Kranz versehen.
WebAnd thou shalt overlay it with pure gold, and make to it a crown of gold around it.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken